Джанни Родари
Приключения Чиполлино
ГЛАВА ПЕРВАЯ,
в которой Чиполлоне отдавил ногу принцу
Лимону
Чиполлино был сыном Чиполлоне. И было у него
семь братьев: Чиполлетто,
Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и так далее
- самые подходящие имена
для честной луковой семьи. Люди они были хорошие, надо прямо сказать,
да только не везло им в жизни.
Что ж поделаешь: где лук, там и слезы.
Чиполлоне, его жена и сыновья жили в
деревянной лачуге чуть побольше ящичка
для огородной рассады. Если богачам случалось попадать в эти места,
они недовольно морщили носы, ворчали: "Фу, как несет
луком!" - и приказывали
кучеру ехать быстрее.
Однажды бедную окраину собрался посетить сам
правитель страны, принц Лимон.
Придворные ужасно беспокоились, не ударит ли луковый запах в нос его
высочеству.
- Что скажет принц, когда почувствует этот
запах бедности?
- Можно опрыскать бедняков духами! -
предложил Старший Камергер.
На окраину немедленно отправили дюжину
солдат-Лимончиков, чтобы надушить
тех, от кого пахнет луком. На этот раз солдаты оставили в казармах свои
сабли и пушки и взвалили на плечи огромные бидоны с опрыскивателями.
В бидонах были: цветочный одеколон, фиалковая эссенция и даже самая лучшая
розовая вода.
Командир приказал Чиполлоне, его сыновьям и
всей родне выйти из домишек.
Солдаты построили их в ряды и хорошенько опрыскали с головы до ног одеколоном.
От этого душистого дождя у Чиполлино с
непривычки сделался сильнейший
насморк. Он стал громко чихать и не расслышал, как издали донесся
протяжный звук трубы.
Это на окраину прибыл сам правитель со
свитой Лимонов, Лимонишек
и Лимончиков.
Принц Лимон был одет во все желтое с ног
до головы, а на желтой
шапочке у него побрякивал золотой колокольчик. У придворных Лимонов
колокольчики были серебряные, а у солдат-Лимончиков - бронзовые. Все эти
колокольчики звенели, не переставая, так что получалась великолепная музыка.
Послушать ее сбежалась вся улица. Народ решил, что пришел бродячий
оркестр.
Чиполлоне и Чиполлино оказались в первом
ряду. Им обоим досталось немало
толчков и пинков от тех, кто напирал сзади. Наконец бедный
старик Чиполлоне
не выдержал и закричал:
- Назад! Осади назад!..
Принц Лимон насторожился. Это что такое?
Он подошел к Чиполлоне, величаво переступая
своими короткими, кривыми ножками,
и строго посмотрел на старика:
- Чего это ты кричишь "назад"? Мои
верноподданные так жаждут увидеть меня,
что рвутся вперед, а тебе это не нравится, да?
- Ваше высочество, - прошептал на ухо принцу
Старший Камергер, - мне кажется,
что этот человек - опасный мятежник. Его нужно взять под особое наблюдение.
Тотчас же один из солдат-Лимончиков направил
на Чиполлоне подзорную трубу,
которою пользовались для наблюдения за возмутителями спокойствия.
У
каждого Лимончика была такая труба.
Чиполлоне позеленел от страха.
- Ваше высочество, - пробормотал он, - да
ведь они меня затолкают!
- И прекрасно сделают, - прогремел принц
Лимон. - Так тебе и надо!
Тут Старший Камергер обратился к толпе с
речью.
- Возлюбленные наши подданные, - сказал он,
- его высочество благодарит
вас за выражение преданности и за усердные пинки, которыми вы потчуете
друг друга. Толкайтесь посильнее, напирайте вовсю!
- Но ведь они и вас самих, чего доброго, с
ног сшибут, -
попытался возразить
Чиполлино.
Но сейчас же другой Лимончик направил на
мальчика подзорную трубу, и Чиполлино
счел за лучшее скрыться в толпе.
Сначала задние ряды напирали на передние не
слишком сильно. Но Старший
Камергер так свирепо поглядывал на нерадивых,
что в конце
концов толпа
заволновалась, как вода в кадушке. Не выдержав напора, старый Чиполлоне
завертелся кубарем и нечаянно наступил на ногу самому принцу Лимону.
Его высочество, на ногах у которого были
изрядные мозоли, сразу увидел
все звезды небесные без помощи придворного астронома. Десять солдат-Лимончиков
кинулись со всех сторон на несчастного Чиполлоне и надели на
него наручники.
- Чиполлино, Чиполлино, сынок! - звал,
растерянно оглядываясь по сторонам,
бедный старик, когда его уводили солдаты.
Чиполлино в эту минуту находился очень
далеко от места происшествия и ничего
не подозревал, но зеваки, сновавшие вокруг, уже все знали и, как бывает
в подобных случаях, знали даже больше того, что было на самом деле.
- Хорошо, что его вовремя схватили, -
говорили досужие болтуны. - Вы только
подумайте, он хотел заколоть его высочество кинжалом!
- Ничего подобного: у злодея пулемет в
кармане!
- Пулемет? В кармане? Быть этого не может!
- А разве вы не слышите стрельбы?
На самом деле это была вовсе не стрельба, а
треск праздничного фейерверка,
устроенного в честь принца Лимона. Но толпа так перепугалась, что шарахнулась
во все стороны от солдат-Лимончиков.
Чиполлино хотел было крикнуть всем этим
людям, что в кармане у его отца
не пулемет, а только небольшой окурок сигары, но, подумав,
решил, что
болтунов все равно не переспоришь, и благоразумно промолчал.
Бедный Чиполлино! Ему вдруг показалось, что
он стал плохо видеть, - это
потому, что у него на глаза навернулась большущая слезища.
- Назад, глупая! - прикрикнул на нее
Чиполлино и стиснул зубы, чтобы не
зареветь.
Слеза испугалась, попятилась и больше уже не
показывалась.
Полный
текст книги Вы можете скачать выше
|